Нет худа без добра: забыв привести с собой диски ос свежими сериалами, я была вынуждена искать что-нибудь интересное в хранящемся дома. И вот, наконец-то очередь дошла до сосланного к предкам за русский дубляж "2046" Кар-Вая. Там неожиданно обнаружились китайская звуковая дорожка и английские субтитры, иначе смотреть было совсем не возможно: переводчик оказался побратимом рен-твшников и порол чушь, совершенно противоположную истинному значению.
Что меня сразило: сколько физиономий я знаю! А ведь ещё недавно азиатское кино для меня было темный лес. Чжан Цзыи (здесь она доказала, что может быть классной актрисой), Гонг Ли, Такуя Кимура и Фэй Вонг!!! Совершенно неземная у неё внешность, хрупкая и отстраненная.
Итак, мною просмотрено теперь аж два фильма Кар-Вая! И оба понравились. В принципе, тема у него везде одна и та же: отношения, но она настолько всеобъемлюща...
А ещё глянула диски со "Светлячком" и с удивлением поняла, что пересматривать не тянет совершенно. При первом просмотре был восторг, а тут он не повторился. Видимо, меня просто не прёт достаточно с сюжетных линий, а феерии Мэла недостаточно.
И 15 минут с начала "Мы из будущего". Вот есть кино для дебилов, а есть дебильное кино. Это вот последнее.
И в "1612" не слышно звуковой дорожки с голосами. Как они и так кодируют, что мой плеер их не читает?!