My happiness is your nightmare
Дата первоначального показа: 8.11.2002.
Режиссер: Майкл Гроссман. Сценарист: Дрю З. Гринберг
Основной актерский состав: Натан Филлион - Капитан Малькольм "Мэл" Рэйнольдс
Джина Торрес - Зоуи
Алан Тьюдик - Уош
Адам Болдуин - Джэйн Кобб
Джуэл Стэйт - Кэйвиннит Ли "Кэйли" Фрай
Саммер Глау - Ривер Тэм
Морена Баккарин - Инара Серра
Рон Гласс - Пастырь Бук
Шон Мар - Доктор Саймон Тэм
Другие актеры: Уильям Конвёрс-Робертс - Гэбриел Тэм, маленький Саймон - Зак Эфрон (!), маленькая Ривер - Скайлар Роберж, Дорали - Эрика Тэйзел.

Проколы:
- как люди с холмов знают, что Саймон - доктор? За всё время пребывания на планете это ни разу не упоминалось;
- все сцены с коровьим пометом крайне ненатуральны: что это за ровные и аккуратные кучки? Коровы были в грузовом отсеке месяц!
- замечание Саймона, что он пропустил "первое нfстоящее ранение" верно только в случае просмотра серий на ДВД, в теле-показе Мэла уже успели ранить.

Ссылки и аллюзии:
* Doralee: Thou shalt not suffer a witch to live.
Дорали цитирует Библию, Книгу Исхода 22:18, версия Короля Джеймса

Лучшие цитаты:
читать дальше

Музыка:
Все музыкальные файлы из серии

Только один файл, со всем остальным imeem послал меня куда подальше


@темы: рецензии, Firefly, non-asian series

Комментарии
16.03.2009 в 09:52

My happiness is your nightmare
О, вот стоило только начать официально шипперить, как поперли мои любимые пэйринги просто косяком. С первой же сцены Мэл докапывается к Ривер! А в конце возвращается её спасать (да, её!) И как он сказал, что её понимает, а? Инара явно ревнует Саймона к Кэйли, а все этим смешочки - только прикрытие. И как она на него посмотрела при выходе из магазина! А у него какой потерянный взгляд был после этого! И потом она постоянно про него вспоминала, да...
Кхм, чего это я... А, да, по серии.
Отрыли стереотип про охоту на ведьм, обдули пыль и потрясли. Нормально так вышло. Мэл Саймона-таки признал членом команды. Зря радуешься, парень, это с концами... Обозначились два секрета - буковский и риверовский. Она, оказывается, и телепатка ещё... Нехило в мозгах у неё порезвились. И такая проникновенная сцена, где она говорит, что понимает, чем ему пришлось пожертвовать ради неё.
И это подводит нас к главной звезде вечера - Саймону. Я его теперь ещё больше люблю: такое упорство, верность и отвага... Просто супермальчик. Но вот родители у них с сестрой... ведоновские, одним словом. И ведь не испугался, не махнул рукой.
Отдельное украшение серии - мародерствующий Джэйн. Вот по факту - отвратительно, но всё равно тащишься.
Впервые показали так много китайцев. Которые тотально ассимилированы. Так что, по-моему, это не двуязычие, а усвоение части языка в виде сленга, ругательств и прочего. Там глагол хоть раз китайский употребляли?
16.03.2009 в 11:30

You see, I'm a *mature* crazy person
О, вот стоило только начать официально шипперить, как поперли мои любимые пэйринги просто косяком.
:-D теперь при желании всё можно интерпретировать в нужном тебе русле )))

Отрыли стереотип про охоту на ведьм, обдули пыль и потрясли. Нормально так вышло.
мне не особо нравятся линии про всякие фанатсвующих уродов (см. True Believer), но если отбросить эту часть сюжета, а сконцентрироваться на goodies, ради которых он, сюжет, существует - то классно!
секреты всякие - дааа.
начало эпизода - тизер и 1й акт - pure comedy. С коровами этими; как Мэл Саймона "тактично" выпроводил в сад; сцена в магазинчике, когда Саймон бегает вокруг Ривер как наседка/мамашка вокруг мааааленького ребенка - вообще 10 баллов, Шон отыграл замечательно; сцена, когда Ривер танцует (ах этот конраст между розовенькой летящей юбочкой и большими говнодавами - alright already, we get it, она вся такая противоречивая) и параллельно идет перестрелка - классно снято, но со звуком как-то не все гладко, имхо, было бы лучше, если бы еперестрелки не было слышно совсем, а была только музыка. Трогательная сцена с Ривер и ягодами, и весь замут с тем, что "он улетел, но обещал вернуться".
Хороший эпизод, Гринберг молодец!

Отдельное украшение серии - мародерствующий Джэйн. Вот по факту - отвратительно, но всё равно тащишься.
ога!

Там глагол хоть раз китайский употребляли?
так сразу не вспоминается, но иногда они произносят б/м длинные тирады на китайском, может, там есть
16.03.2009 в 11:55

My happiness is your nightmare
Ignorant son of a drooling harlot and a monkey" - длинная фраза и где здесь глагол? Кроме того, даже если и есть, то это часть фразеологизма.
теперь при желании всё можно интерпретировать в нужном тебе русле ))) Ога!
16.03.2009 в 12:36

You see, I'm a *mature* crazy person
ну всякая ерудндистика типа Let's go или Be careful точно была - тока хз, глагол это в китайском или нет
длинная фраза и где здесь глагол?
гдееее-то будет. у меня, кстати, не все переводы китайских фраз есть. но они есть на каком-то из основных сайтов, при желании и терпении можно просмотреть
16.03.2009 в 17:49

no demon violence
И я скажу "Ога"!:-D И насчет Джейна, и насчет Саймона.:) Хотя сцену с аутодафе очень не люблю, так как не люблю тему фанатиков и сюжетов с конфликтом: "сожжем ведьму!"
Я все-таки хочу Джейн/Ривер пошипперить.:shuffle2:
16.03.2009 в 18:16

My happiness is your nightmare
Да пожалуйста. Мой внутренний анимешный извращенец вообще облизывается на Саймон/Ривер...
16.03.2009 в 18:22

You see, I'm a *mature* crazy person
Саймон/Ривер
на двд есть удаленная сцена на эту тему. видно решили добропорядочным американцам моск не выносить )))
Когда посмотрим Our Mrs. Reynolds, я ссыль дам!
16.03.2009 в 18:29

My happiness is your nightmare
Я уже посмотрела! И пост, в принципе, готов. Давай.
16.03.2009 в 18:33

You see, I'm a *mature* crazy person
16.03.2009 в 18:44

My happiness is your nightmare
Оооо! Сразу Саймон/Ривер и Мэл/Ривер! Wow!
16.03.2009 в 18:47

You see, I'm a *mature* crazy person
:-D
16.03.2009 в 19:00

My happiness is your nightmare
Если надо, я буду самой убойной тру-фоннадкой!
16.03.2009 в 22:55

no demon violence
ОМГ! и я посмотрела. :-D Подозревала, что есть Саймон/Ривер шипперы, теперь уверена, что их навалом.:) Миссию Серенити я смотрела еще задолго до того, как узнала понятия шип и пейринг, но что-то в отношениях брата и сестры меня уже тогда насторожило. Особенно, один момент в финале полнометражки.
Хотя, эта вырезанная сцена, как правильно написал кто-то в комментариях на ю-тьюбе, таким сомнительным способом должна была продемонстрировать, насколько сильно впала в детство Ривер, что она совсем не от мира сего.
16.03.2009 в 23:25

You see, I'm a *mature* crazy person
отношениях брата и сестры меня уже тогда насторожило. Особенно, один момент в финале полнометражки.
да уж, моментик такой... хммм... questionable - но опять же придуманный для того, чтобы показать ее детскость
но испорченные фанаты, конечно, думают в меру своей испорченности в любом случае :-D
17.03.2009 в 10:59

My happiness is your nightmare
Прямо бальзам на душу такому инцесто-филу как я.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail